Prevod od "mesmo eu" do Srpski


Kako koristiti "mesmo eu" u rečenicama:

Mesmo eu tive que mudar para ser digno aos olhos dela.
Èak sam i ja morao da se promenim kako bih bio vredan u njenim oèima.
Nem mesmo eu que o conheço posso explicar.
Ni ja nisam mogao dopreti do Normana, a on me poznaje.
Sou um fazendeiro, mas até mesmo eu não tenho arroz para compartilhar.
Ja sam farmer, ali èak ni ja nemam dovoljno pirinèa.
Neste lugar, onde o tempo parou... parece que tudo se move... até mesmo eu.
Na ovom mjestu gdje vrijeme ne protjeèe, èini se kako se sve mièe... ukljuèujuæi i mene.
Você vai se conectar a mim mesmo eu estando paralisado?
Ukljuèiæeš se u mene, kad sam paralizovan?
Pois, se vocês querem jogar este jogo... mesmo eu tendo sido razoável, vou lhes mostrar.
Jer, ako želite da igrate ovu igru, nakon što sam bio razuman...
Nem mesmo eu sou conhecedor dela.
Èak ni ja nisam upoznat sa njenim tajnama.
Por que você veio aqui mesmo eu dizendo pra não vir?
Зашто си дошао када сам ти забранила?
Ninguém sabe qual deles é, nem mesmo eu.
Niko ne zna pravu, cak ni ja.
Ela tentou me proteger, mesmo eu a assustando.
Pokušavala je da me zaštiti, iako sam je plašila.
E, ouso dizer, nem mesmo eu.
Usuðujem se da kažem, èak ni ja.
Tenho que pegar um vôo agora mesmo, eu te conto hoje à tarde.
Седам на авион и долазим после подне.
Um robô tão temido, tão poderoso... até mesmo eu tenho medo dele.
Robot koji je toIiko strašan i jak da se i ja boIjim gIedati.
Isso mesmo, eu estava falando russo.
Špijuni! Da, jer ja sam upravo govorio na Ruskom!
não, sou mesmo eu e o Ian Tudo bem?
To sam zaista ja i Ian. Zdravo.
Nem mesmo eu quebro contratos assim.
cak ni ja ne krsim ovako ugovore.
Estou calmo, sei o segredo, sei o que está vindo e que ninguém pode me impedir, nem mesmo eu.
Miran sam, znam tajnu, znam što dolazi i znam da me niko ne može zaustaviti, ukljuèujuæi mene.
Não olhe pra baixo, pra mim, olhe pra mim, assim mesmo, eu te peguei, Max!
Не гледај доле. Гледај у мене. Гледај у мене.
Você deveria estar mesmo, eu demorei 3 semanas para chegar aqui, seu filho da mãe.
Trebalo mi je tri nedelje da stignem ovamo, gade!
Se ela diz que pode lembrar-se da senha, é porque pode mesmo... eu garanto.
Ako vam kaže da je zapamtila, znaèi da je zapamtila. Ja vam garantujem za to.
Devo admitir, nem mesmo eu pude prever que isso aconteceria.
Moram da priznam, ni ja to nisam oèekivao.
Será que ela sabe coisas minhas que nem mesmo eu sei?
Misliš li da zna o meni ono što ni ja sam ne znam?
Se colocarem fogo nos grãos, nem mesmo eu terei voz para acalmar meus "animais".
Ako se žito zapali, èak ni ja neæu moæi da obuzdam svoje "životinje".
Até mesmo eu nunca tinha feito nada tão cruel.
Èak ni ja, nikad nisam nešto tako okrutno uèinio.
Existem coisas que até mesmo eu... não consigo ver.
Ima stvari koje ni ja ne mogu videti.
Agora mesmo eu poderia estar lá, mas não estou, pois pedi dispensa.
Želim i spreman sam da odem, ali nisam. Prestao sam. Ovde sam.
Vá para algum lugar onde ninguém possa achá-la, nem mesmo eu, use dinheiro vivo e espere que isso toque.
Idi negde gde niko neće da te pronađe, čak ni ja. Koristi samo keš i čekaj da ovo zazvoni.
Depois que perdi os meus pais, fiquei com medo que, se você não sentisse o mesmo, eu também te perderia.
Nakon što sam izgubio mamu i tatu bojao sam se da cu, ako ti to isto ne osecaš prema meni, izgubiti i tebe.
Então pensei que talvez eles vendo uma pessoa normal conseguindo, seguindo sonhos impossíveis, talvez fiquem inspirados a fazer o mesmo, eu acho.
videti da i obièan tip može slediti nemoguæe snove. Možda budu inspirirani da uèine to isto.
Esse monstro foi o mesmo Eu o vi na outra noite, e você não acreditou em mim.
Čudovište je bilo isto ono koje sam videla onu noć, i ti mi nisi verovao.
Mas mesmo eu não sendo monarca, sou uma Earl.
"И да нисам краљица, ипак сам грофица."
E mesmo que esteja comigo, mesmo eu tendo te criado, não faz diferença.
Èak i da si sa mnom... Èak i da sam te stvorio, ne pravi nikakvu razliku.
Nem mesmo eu poderia sonhar com tal delícia.
Чак ни ја не би сањала ту делициоуснесс.
Ali mesmo eu assumi a obrigação com o irmão e o pai dele – Fui falando, “Muito bem, esse é o plano: Tony vai falar, nós vamos conseguir um aparelho para ele, e vamos descobrir uma maneira dele voltar a fazer arte de novo.
Obevezao sam se prema njegovom bratu i ocu tog trenutka -- I bio sam u fazonu: ''Okej, ovako ćemo: Toni će početi da priča, napravićemo mu mašinu, i smislićemo način na koji će on moći opet da stvara svoju umetnost.
Esta fantasia de invulnerabilidade era tão bem feita que até mesmo eu me enganava, e quando o primeiro semestre terminou e o segundo começou, ninguém poderia ter previsto o que estava prestes a acontecer.
Ova fantazija neranjivosti je bila toliko stvarna da sam čak obmanula sebe, i kako je prvi semestar prošao i drugi počeo, nije bilo šansi da iko predvidi šta će se upravo desiti.
Naquela noite, prometi a mim mesmo: eu voltaria toda semana, até não ficar mais nervoso.
Te noći sam obećao sebi: odlaziću tamo svake nedelje sve dok nervoza ne nestane.
Certamente, se no futuro aprendermos que há uma área do cérebro humano que é acionada quando alguém xinga a si mesmo, eu não ficaria nada surpreso.
Svakako, ako u budućnosti saznamo da postoji deo ljudskog mozga koji se pali kada psuješ sam sebe, neću se uopšte iznenaditi.
Dentro de mim mesmo, eu tinha uma plateia pronta, e eu acreditava que, expressando meus pensamentos e desejos, os outros também os ouviriam.
У себи сам већ имао публику и веровао сам да ће ме, ако изразим мисли и жеље, и други људи послушати.
É isso mesmo. Eu acho que todos vocês são procrastinadores.
Tako je - mislim da ste svi vi otezala.
A diferença é que quando você perdeu o ingresso diz para você mesmo, Eu não vou pagar duas vezes pela mesma coisa.
Разлика је у томе што, када сте изгубили карту, кажете себи нећу два пута да плаћам за исту ствар.
E assim, visto que o melhor meio para ver como as pessoas se enganam é fazer isso em si mesmo, Eu vou dar a vocês um breve experimento para observar suas intuições financeiras em ação.
I pošto je najbolji način da vidimo kako ljudi greše to da i sami to uradimo, daću vam jedan eksperiment da vidite svoju finansijsku intuiciju u akciji.
E então disse a mim mesmo, eu tenho de tirar esse pensamento da minha mente o mais rápido possível.
I onda sam rekao sebi, moram da ovu misao pod hitno izbacim iz glave.
0.79327988624573s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?